¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO 2013!
In the year 2006 we have started in Spain to grow grapes and olives at our farm. With these grapes and olives we make our wine and olive oil. And sell them to allover the world.
Saturday, December 22, 2012
Tuesday, December 18, 2012
energy from the wind or sun?
![]() |
sun or wind energy? |
Our House
is completely self-supporting, we are not connected to the electricity grid and
waterconnection. The gas goes through gas
cylinders, the water I get from the village well of El masroig with the trailer and cubic, pure spring water.
The waste water goes through the Bio septic to my olives. And yes the grow!
The
electricity we created our self with solar
panels. 3 panels we have,
800 Watt per piece. Enough for us. The
electricity is stored in batteries, and converted to 220 V for direct use. If
it remains cloudy for a long time, the generator will be used as a backup.
Fortunately, there is a lot of Sun
in abundance!
![]() |
big windmill transport. |
In the past few years is here more and more wind turbines placed high in the mountains, and more to be added. It is a good development, but not really a pretty sight in the landscape view, I find.
Dutch: Wind of Zonne energy.
Ons huis is geheel selfsupporting, we zijn niet aangesloten op het elektriciteitsnet en waternet.
Het gas gaat via gasflessen, het water haal ik met de aanhanger en cubic uit het dorp van El Masroig, zuiver bronwater. Het afvalwater gaat via de Bio septic naar mijn olijven.
De elektriciteit wekken we zelf op via zonnepanelen. 3 hebben we er van 800 wat per stuk. Genoeg voor ons. De stroom wordt opgeslagen in accu’s, en geconverteerd naar 220 V voor gelijk gebruik. Als het zwaar bewolkt blijft voor een lange tijd moet de generator aan als back-up. Gelukkig komt dat niet veel voor en zon is er in overvloed.
In de afgelopen jaren wordt hier hoog in de bergen steeds meer windmolens geplaatst, en steeds meer bijgeplaatst.
Het is een goede ontwikkeling, maar niet echt een mooi gezicht in het landschap vindt ik.
![]() |
solarenergy is my choice! |
Wednesday, December 12, 2012
Google earth live
We have booked this time the priority Lain.
![]() |
Hans and Ruud ready to take off.... |
![]() |
Every under control? The last time this plain has a flat tire on the strip.... |
![]() |
The holy moutain of the Montsant from the air. |
![]() |
Finca Terra Personas in sight with a attitude of 3000 meters approx. |
Thursday, December 6, 2012
The holy mountain of Montsant
After the picking of the olives some spare time now, to explore the maintains of the Montsant the
Serra Major.
![]() |
Ruud on 942 meters high, on the La Escetxa point, overview the Priorat |
![]() |
beautiful surroundings, people climbing the walls. |
![]() |
The quit and isolated Priorat mountain village of La Morera de Montsant |
Sunday, December 2, 2012
How to make oliveoil? / Hoe maak je olijfolie?
![]() |
New extra virgin olive oil 2012. |
Of course, first
olives harvesting, that is top-sport. Nets under the olive trees, take the
olives out with a comb, take the small branches out with come along with the olives from the trees. And collect the
olives in crates for the trailer. At the end of the day, tired but fulfilled we
go to the mill.
At the mill the olives go in large bins, and they are weighted. With the fork lift- truck
they go in another reservoir where under a conveyor belt runs and this takes the olives, right for the bath. They are 3 times washed to get rid of
all the dirt.
![]() |
The mill is that machine right up in the foto. |
![]() |
Horizontal decanter |
This knit pumped in
the horizontal decanter. This revolves around very quickly as a horizontal
centrifuge. Here separates the fixed parts from the liquid parts.
![]() |
vertical centrifuge. |
Than the liquid parts goes to the vertical centrifuge. Where the olive oil
are separate from the water. The extra Virgin olive oil is born. 100% pure
juice without additive
![]() |
Juice, 100 % natural extra vergine fruity Olive oil! |
Natuurlijk ga je
eerst olijven oogsten, dat is op zich al topsport. Netten onder de olijfbomen,
met de kam die kleine olijven eruit halen, de olijven verzamelen, de kleine
takjes wat meekomt met de oogst verwijderen. En in Bakken doen in de aanhanger.
Aan het einde van de dag moe maar voldaan op naar de molen.
Bij de molen aangekomen eerst de olijven in grote bakken doen, en worden ze
gewogen. Met de heftruck gaan ze in een andere bak waar een lopende band onder
loopt en deze neemt de olijven mee, hup het bad in. Ze worden 3 x gewassen om
te ontdoen van al het vuil.
Dan met een andere lopende band gaan ze door de molen,
dit is niets anders dan een supersnelle hamermolen wat de olijven compleet stuk
slaat. De olijven brei ( lijkt veel op een groene tapenade) Gaat de bak in met
een ronddraaiende schoep. Hier wordt de olijven
brei voorzichtig verwarmd tot 26 graden. Hier verblijft het een half uur, de
oli komt voorzichtig los van de brei.
Dan wordt deze brei overgepompt in de horizontale decenter.
Deze draait zeer snel rond zoals een horizontale centrifuge. Hier scheidt de
vaste delen met de vloeibare delen. Via een leiding gaan de vloeibare delen
naar de verticale centrifuge. Waar de olijfolie zich scheid van het water. De olijfolie
extra Virgin is geboren. !00 % puur sap zonder toevoegingen.
Wednesday, November 28, 2012
olive harvest at Terra Personas 2012
We are busy
with the harvest of the Arbequina olives. By the drought this year they remained too small. And also less oil in it. Less pounds and less
olive oil. It goes double. But the trees are loaded with olives and gives extra work this year. Because they must
be combed by hand and every olive, large
or small is does not matter.
The small trees I do myself, the big olive
trees does do the hired people, with their pneumatic Combs. Nets underneath,
compressor and combs whole the day, and
dragging with nets from one tree to the other.
Than
fill the crates with the olives. Put in
the trailer, and at the end of the day with 1500 kg we go to the mill. That pure juice, without further
additions fantastic! Every year is the
taste somewhat different, the nature
does not let itself be taken. They are rather small and green. And therefore more
powerful taste with a bitters, full of taste and green!
Dutch:
We zijn druk bezig
met de oogst van de Arbequina olijven. Door de droogte van dit jaar zijn ze te klein
gebleven. En ook minder olie zit erin.
Van twee kanten valt het dus tegen dit jaar. Minder kilo’s en minder olijfolie.
Maar de bomen hangen wel vol. Dus dit
geeft extra werk dit jaar. Want dat
olijfje moet uit de boom gekamd worden, of deze klein of groot is maakt niets
uit.
De kleine boompjes doe ik zelf, de grote olijfbomen doen de mannen, met hun pneumatische kammen.
Netten eronder, compressor aan en kammen maar, en slepen met die netten van de
enen boom naar de andere. De bakken vullen met de gevallen olijven. De
aanhanger in en aan het einde van de dag met 1500 kg naar de molen. Dat pure
sap, zonder verdere toevoegingen fantastisch!
Elk jaar is de smaak toch ietwat anders, de natuur laat zich
niet regelen. Ze zijn wat klein en groen. En daardoor wat krachtiger van smaak
met een klein bittertje, maar wel vol en groen!
Sunday, November 25, 2012
Lunch on Sunday?
Now in the autumn you can find perfect mushrooms in the forest on the east hillside of the mountains. On Catalan these mushrooms called Rovellons. meaty mushroom, perfect on a quit barbecue fire!
Only at olive oil ( of course) garlic and basil, salt and pepper.
And let the fire do his job! Really perfect with Terra Negra!!
![]() |
Is this Art? |
Dutch:
Dit moet je echt een proberen, grote champions ( portabellos etc ) op de BBQ met olijfolie, knof, en basilicum,zout en peper, met de wijn Terra Negra van Terra personas. Goddelijk.
Wednesday, November 21, 2012
autumn in the Montsant
Sunday, November 18, 2012
Vi Novell 2012
At the
moment the the bodegas make their introduction this year for their
new wines 2012.An continuation of the “famous” French Beaujolais nouveau. So
also with our neighbour; Cooperative Masroig,
in my opinion the Best bodega of this area of the D.O. montsant.
Saturday was the official presentation of the Vi Novell 2012. But this bodega does it
differently, every year the change their
labels of this wine. All in the theme of the month November; the slaughter
month of the pig! Last year was whole
pig on the label and now cut pork belly in the shape of a N representing Vi Novell.
The entire village of Masroig (only 250
inhabitants) was visiting their cooperative, drinking and eating tapas under the guidance of a band.
Dutch:
Nu introduceren de bodega’s in de wereld hun eerste wijnen van dit jaar 2012. In navolging
van de bekende en vergruisde Franse beaujolais nouveau, nu heb je ook overal in de wereld het vervolg hiervan. Zo
ook bij ons in de buurt, Coöperatie Masroig, naar mijn mening De beste van de
gehele regio D.O. Montsant.
Zaterdag was
de officiële presentatie van de Vi Novell 2012.
Maar coöperatie Masroig doet het anders; Ze besteden veel aandacht aan de etiketten,
elk jaar laten ze een ander etiket
ontwerpen gebaseerd op de maand November, de slachtmaand van het jaar .
Vorig jaar stond een varkenskop op het label en nu gesneden varkensbuik in de
vorm van een N.( Vi Novell) Je moet maar durven.
Het gehele dorp van Masroig ( 250 inwoners slechts) was
uitgelopen om de wijn te proeven. Onder
begeleiding van een band en vele tapas. Duurde deze proeverij nog wat
lang…………..
Thursday, November 15, 2012
Restoration bodega cooperative of Falset.
If you arrive
in Falset you can't ignore the beautiful building of the cooperative of Falset
itself. A bodega built in 1919 in the
modernist style of one of the pupils of Gaudi.
This building is regarded as one
of the most beautiful wine-Cathedral in Catalonia.
Since 2005 I walk around here, and I still wondering every time on the State of maintenance of this
building.
They do really nothing since
the year of construction seems to be. And let time do their work.
But the Executive Board of this co-op has probably won a subsidy to stop the deterioration. There
is an amount tons of euros available for the restoration of this piece of Catalan culture.
And now I hope
they do it nicely and let the concrete mill at home.
Dutch:
Restauratie bodega Coöperatie
van Falset.
Als je in Falset aankomt
kan je niet om het mooie gebouw heen van de coöperatie van Falset zelf. Een bodega gebouwd in 1919 in de modernistische
stijl van een van de leerlingen van Gaudi.
Deze wijnkathedraal wordt als een van de
mooist beschouwd in Catalonië .
Sinds 2005 loop ik hier
rond, en verbaas ik toch elke keer over de staat van onderhoud van dit
prachtige gebouw. Ze doen er echt niets aan sinds het bouwjaar lijkt wel. En
laat alles verpauperen. Zonde!
Maar de directie van deze coöp.
heeft waarschijnlijk een subsidiepotje gevonden om de verpaupering een halt toe
te roepen. Er wordt een bedrag van een paar ton euro’s ter beschikking gesteld
voor de restauratie van dit stukje Catalaanse
cultuur.
En nu maar hopen dat ze het
netjes doen en de betonmolen thuis laten.
Thursday, November 8, 2012
Gastronomie 2013
For the
second time, we are at the fair Gastronomy 2012 at the Jaarbeurs - Utrecht from Monday 12 November
13.00 p.m. to Tuesday 13 November until 18: 00 for the Horeca of the Netherlands to welcome in our stand.

Or have a look at our wines of Terra Personas? This year awarded with international
certificates such as:
Decanter World Wine Award, with bronze medal
Concours Mondial de Brussels, with silver
China Wine
Award, with Double Gold with the highest
price possible.
We like to see you at the fair Gastronomy 2012 on stand
D067.
for free
entrance cards:
And use
this code: GASTRO12RE
Dutch:
Voor de tweede keer staan we weer in Utrecht in de jaarbeurs
van maandag 12 november 13.00 uur tot
dinsdag 13 november tot 18.00 uur om de
Horeca van Nederland te verwelkomen in onze stand.
Kom alle onze olijfolie extra virgin van Terra Personas proeven
recentelijk geselecteerd door de olijfolie goeroe van deze wereld: Marco Oreggia.
Of onze wijnen van Terra Personas onder de loep nemen?
Dit jaar bekroond met de internationale oorkondes zoals:
Decanter World Wine Award, met Brons
Concours Mondial de
Brussel, met Zilver
China Wine Award, met het
allerhoogste wat haalbaar is Dubbel Goud
Wij zien u graag op de
beurs gastronomie 2012 op stand D067.
Gratis toegangskaarten op:
Zie link Beurs gastronomie
2012:
http://www.gastronomie.nl/
Inschrijven voor gratis entreekaarten http://www.gastronomie.nl/registeren.php
En gebruik deze
code:
GASTRO12RE
Saturday, November 3, 2012
Marco Oreggio
![]() |
olive oil guru Marco Oreggio. |
Marco Oreggia.
This name
says you most likely nothing, but this is the olive
oil guru of Italy. Say the Robert Parker of wine. He organises a blind
tasting for his book Flos Olei (the flower of the olive oil or the best extra virgin
olive oil)
3000 samples he get from more than 40
countries around the world. He taste them with his professional team and selects
the best extra virgin olive oils from these submissions and publish them.
Also Terra Personas has participated. And last week we got a mail from Italy. Terra Personas is selected with his olive oil extra virgin. For publishing
in the Flos Olei 2013 edition!!
We are very proud, finally recognition! We
already knew this but to if these independent
professional tasters make this selection it is nice to hear.
What more could you need?
![]() |
The holy Bible. |
Dutch:
Deze naam zegt je
hoogstwaarschijnlijk niets, maar dit is dus de goeroe op olijfolie gebied in Italië.
Zeg maar de Robert Parker op wijngebied.
![]() |
Rewarded Extra virgin olive oil from Terra personas |
Jaarlijks organiseert hij een blinde tasting voor zijn boek
Flos Olei ( de bloem van de olijfolie of te wel de beste olijfolie extra vergin)
3000 inzendingen heeft hij jaarlijks uit meer dan 40 producerende olijfolie laden over de hele wereld. Uit deze intzending selecteert hij de beste olijfolies en publiceert
deze. In de uitgaven van de Flos Olie 2013.
Ook Terra Personas heeft meegedaan met de inzending.
En kreeg vorige week een mail uit talie.
Terra Personas wordt opgenomen en is geselecteerd uit die
grote plas olijfolies van de hele wereld voor de aanstaande uitgaven van de
Flos Olie 2013.
En daar zijn we dus heel trots op, eindelijk erkenning ! Wij weten het al langer maar om dat van onafhankelijke professionele proevers te
horen doet ons goed!
Wat wil je nog meer?
Monday, October 29, 2012
arbequina olives 2012
It goes
well with my olives of Terra Personas this year. The rain from the last weeks ( around 140 mm now!) gives his fruit! They grow nice in size and weight, therefore more oil and olive flesh itself.
The
reversal of the colouring continue from
bright fresh green-yellow to black Purple. But the right mix of these colours is
important ,mid november we start harvesting the Arbequina olives.
The color index:
1 = yellow,
2 =
yellow-green-red
3 =
red-violet
4 = black and flesh is still green
5 = black
and flesh violet coloured half way to the stone
6 = black and flesh coloured violet to the stone
7 = black and flesh dark coloured.
colouring of the arbequina olives |
For the Fruity olive oil of Terra Personas
we use colour index 4. These are the olives from the groups 1 through 4 in
certain ratios. The Mild olive oil
is pressed from 4 to 6.
The Fruity
olive oil is pressed so by immature/raw olives, these have less oil but the more features such as tomatoes, raw
almonds, small banana peel, green pepper, fresh grass, etc. Because the olives
are still green, often gives the green colour substance of these olives olive
oil that beautiful golden green colour.
The mild
olive oil is the flesh more matured, so this olive oil is less pronounced, but
more balanced and matured, what sweeter and a nice golden colour.
![]() |
green arbequina olives |
![]() |
more mature arbequina olives |
![]() |
matured ( groupe 5) arbequina olives in december! ( cut in half) |
Dutch:
Het gaat goed met mijn olijven van Terra Personas dit jaar. De
regen van de afgelopen weken ( 140 mm nu!) geeft zijn vruchten af! Ze nemen lekker toe in omvang en gewicht,
daardoor ook meer olie in het vruchtvlees zelf.
De omkering van fel fris groen-geel naar zwart purper paars zie
ook steeds meer. Maar de juiste mix is van deze kleuren is van belang half november als de oogst van de Arbequina
olijven weer van start gaat.
De kleuren index:
1= geel
2= geel-groen-rood
3= rood-violet
4=zwart en vruchtvlees is nog groen
5= zwart en vruchtvlees violet gekleurd tot de helft naar de
pit toe
6= zwart en vruchtvlees violet gekleurd tot de pit aan toe
7= zwart en vruchtvlees donker gekleurd.
Voor de Fruity
olijfolie van Terra Personas gebruiken we kleuren index 4. Dit zijn de
olijven uit de groepen 1 tot en met 4 in
bepaalde verhoudingen.
De Milde olijfolie
wordt van 4 tot en met 6 geperst.
De Fruity olijfolie wordt dus door onrijpe/rauwe olijven
geperst, deze hebben minder olie in zich maar deste meer kenmerken zoals
tomaten, rauwe amandel, klein pepertje, bananenschil, groen vers gras etc.
Omdat de olijven vaak nog groen zijn, geeft de groene kleurstof van deze olijven de olijfolie die mooie
goudgele groene kleur.
De milde olijfolie is het vruchtvlees meer gerijpt, dus deze
olijfolie is minder uitgesproken, maar meer gebalanceerd en gerijpt, wat zoeter
en een mooie goudgele kleur.
![]() |
The perfect mix!! |
Wednesday, October 24, 2012
garage bodega at the village of El Masroig
1000 time I
drive along with my car and pass this
garage bodega in the village of El Masroig on my way to our finca. I
find it always something special to see these
small garage bodegas run their business, the start from their garage to make wine
and sell them to clients.
In harvest
time there is always a buzz of interest.
Small trailers unloading the grapes, and load the rest of the pressed
skins etc.(by the way this is good and
free “manure” for the vineyard)
These bodegas are almost not visible from the outside, but you
do smell them now, the smell of tasty fermentation odour and bubbling juices betrayed the presence. For
now I just brakes and quickly take a photo
on the inside.
It is a
real Spanish mess, and already many decades operational .
The local grape farmers can let their own grapes fermenting into wine
here for their own use or for resale in bulk.
On the left hand site you can see the steel machine with receive the
grapes, and Grandma just not in the
photo, but she is right behind that Pillar on the right site, and manage the
rest from her chair. (her legs and arms are still just to see).
From the steel
machine everything is pumped in the
stainless steel tanks, where the whole is fermented and further processed. So
the farmers get the wines back for their own use.
Right at the back is still an old olive press
( red coloured) , I think they do not use them anymore unfortunately .It is a Pity, I like to make use for testing to press my olives half November and see what kind of quality it will leads!
Dutch:
1000 keer ben ik langs deze garage bodega in het dorpje El
Masroig al gereden met me auto op weg naar mijn finca. Vindt het altijd wel
iets hebben zo een kleine bodega, welke beginnen vanuit hun garage om daar wijn
te maken en verder door te verkopen. In
de oogsttijd is het daar altijd wel een drukte van belang. Aanhangwagens lossen
de druiven, de steeltjes en de geperst schillen worden weer afgehaald. (
trouwens is dat weer goed en gratis mest voor in de wijngaard)
Het valt bijna niet op aan de buitenkant deze garage bodega’s, maar die lekkere
fermentatie geur van de bubbelede sappen verraden de aanwezigheid. Toch maar
even remmen en snel een foto maken aan de binnenkant. Een echte Spaanse rommel
is het, en al vele10 tallen jaren operationeel zo te zien. De plaatselijke druivenboeren kunnen hier hun
eigen druiven laten fermenteren tot wijn voor hun eigen gebruik of voor de wederverkoop in bulk.
Links op de foto net boven die ontseler en kneuzer worden de
aanhangwagens geleegd. Oma net niet op de foto, maar ze zit rechts achter die Pilar
houdt het allemaal in de gaten op haar stoel. (haar benen en armen zijn nog net
te zien). Vanuit de ontsteler wordt alles overgepompt in de rvs tanks, waar het
geheel wordt gegist en verder verwerkt. Zodat de boeren de wijn weer ophalen
voor eigen gebruik
.
Rechts achterin staat nog een oude olijfoliepers,( rood) deze zullen ze helaas niet meer gebruiken denk
ik. Wel jammer, anders had ik daar wel gebruik van willen maken
half november om een paar honderd kilo olijven te brengen en te kijken wat voor
kwaliteit daaruit voortkomt!
Friday, October 19, 2012
I love my tractor: Massey Ferguson MF 245
The tractor
which I use from the start is the loyal Massy Ferguson MF 245.
![]() |
March 2006 inspection before buying. |
An old
Critter from the 1970s. He does it still
fine. Sometimes he has cures, that allowed for his age. Only 45 HP he has, only
rear wheel drive and it is a small track, 140 cm wide is he only. A nice buddy,
not too small and not too big. Manageable, short turning circle (especially if
you brake the one rear tire.) A light all-rounder.
Massey
Ferguson comes originating from Canada. In the 1960s and 1970s a popular
tractor brand. The make this type under licence in Catalonia itself. By Iberic
Motors.
This tractor has still something magical here in the region. You see
them still driving here and there.
And if a
Catalan appeals to this tractor or forward them ,they tell you always that this
tractor is better than those from America.
Catalans
are a proud !
![]() |
many driving hours later...............2013 with my son, Max. |
Dutch:
De tractor welke ik al
vanaf het begin gebruik is de trouwe Massy
Ferguson MF 245.
Een oud beestje uit de
jaren 70. Hij doet het nog steeds prima.
Soms heeft hij wel eens kuren, dat mag voor zijn leeftijd. Slechts 45 pk heeft
hij alleen achterwielaandrijving en het
is een small track, 140 cm breed is hij slechts. Een lekker maatje, niet te
klein en niet te groot. Handelbaar, korte draaicirkel ( zeker als je de ene
achterband afremt). Een lichte
alleskunner.
Massey Ferguson komt van oorsprong uit canada.
In de jaren 60 en 70 een populair tractormerk. Zeker dat dit type onder licence in Catalonië zelf werd gebouwd. Door Iberic Motors.
Deze tractor heeft nog
steeds iets magisch hier in de regio. Je ziet ze nog steeds her en der rijden.
En als je een Catalaan je erop aanspreekt of ze naar je toekomen, vertellen ze je
altijd dat deze tractor beter is dan die uit Amerika.
Tja die Catalanen zijn
een trots volkje!
Sunday, October 14, 2012
Tuesday, October 9, 2012
Bodega Terra Personas
![]() |
crushed grapes for fermenting |
The grapes
goes to the bodega after picking. The grapes undergo the process of de-stemming, light
bruising, and depending on the type and quality of the grapes the are fermented
in temperature controlled stainless steel tanks or French oak barrels. The diversity of qualities of the grapes is great.
The Terra Negra of Terra Personas are grapes of
old vines 40 years and low
yields. These are fermented in French oak. The grapes for the Terra Vermella of Terra Personas go
exclusively on stainless steel. For the white Terra Blanca the grapesare fermend at 15 degrees to extract the fruit from the grapes. The red grapes are
traditionally fermented at max 22 degrees.
All this
under the strict supervision of the Scottish oenologist Norrel Robertson, this
Master of Wine keeps everything in to control for us.
In February 2013 we go to mix and blend and comes the new wines of 2013.
![]() |
Terra vermella on rvs |
Dutch:
Na de pluk van de druiven gaat deze naar de Bodega. Daar
ondergaan de druiven een heel proces.
Ontstelen, licht kneuzen, en al naar gelang de soort en kwaliteit van de
druiven gefermenteerd op temperatuur gecontroleerde rvs tanks of op frans eiken vaten. Want de verscheidenheid
van kwaliteiten van de druiven is groot. De Negra van Terra Personas zijn druiven van oude wijnplanten > 40
jaar en lage rendementen. Deze worden gefermenteerd op frans eiken. De druiven
voor de Vermella van Terra Personas gaan uitsluitend op rvs.
De druiven fermenteren ook bij verschillende temperaturen,
voor de witte druiven bestemd voor de Blanca
van Terra Personas bij 15 graden om het fruit maximaal uit de druiven te halen.
De rode druiven worden traditioneel gefermenteerd bij max 22 graden.
Dit alles onder het strenge toezicht van de Schotse oenoloog Norrel Robertson, deze Master of Wine
houdt alles in de gaten voor ons. In februari
2013 gaan we weer blenden en komt de ware jaargangen weer tevoorschijn.
Het is
weer een mooi jaar, lage rendementen door een gebrek aan water in de grond,
veel zon, minder hoge temperaturen bij de afrijping in september en grote
verschillen in de temperatuur gedurende de dag en nacht.
![]() |
Norrel test the result of the year |
Thursday, October 4, 2012
Almonds / Amandelen
![]() |
flowering in february |
After the
grape harvest the entire region concerned
with the almond harvest. We have a few
almond trees on our finca, and every year there are more to come. Because from
that almonds growing again in a new tree
as they fall to the ground. As they grow up in the right place, I let them go
and pruning them.
And so it is that we now have about 30 of
almond trees scattered around the finca. I find that variation so beautiful,
almond trees next to olive trees and vineyard in a nice harmonic setting.
You pick the almonds with nets on the ground,
and you hit the almonds out of the tree with a stick, they let loose easily.
Fall on the nets and then collect in crates. Grandpa or Grandma peels the husk
from the almonds and deliver them to the cooperative or selling them on the free
market.
Dutch:
![]() |
ready to pick almonds |
Na de druivenoogst is de hele regio bezig met de amandel
oogst. Wij hebben een paar bomen staan
op de finca, en elk jaar worden het er meer. Want uit die amandelen groeit weer
een nieuwe boom als ze op de grond vallen. Als ze opgroeien op de juiste plek
laat ik ze gaan en snoei ik ze bij. En zo komt het dat we nu ongeveer 10 tallen Amandel bomen hebben staan verspreid
over de finca.
Ik vindt die variatie zo mooi, amandelbomen naast olijfbomen
en de wijngaard in een mooi harmonische geheel.
De amandelen pluk je met netten op de grond, en je slaat de
amandelen met een stok uit de bomen, ze laten gemakkelijk los. Vallen op de
netten en daarna verzamelen in bakken. Opa of Oma pelt de amandelen en lever ze
af aan de coöperatie of verkoop ze op de vrije markt.
![]() |
grandpa working peeling the husk from the almonds in his garage |
Subscribe to:
Posts (Atom)